菲律賓輸出英文師資 國際市場搶著要

日期:2019/05/08

轉載自 2019年05月05日 全球中央文/ 林行健 (中央社編輯)

「怎麼瑪麗亞變老師了?」高雄市長韓國瑜3月6日北上到台北市出席工商協進會活動時脫口而出的一句話,被解讀為歧視性語言,批評聲浪排山倒海,三天後高雄市政府發表聲明道歉,菲律賓駐台代表班納友希望「就此止住,成為過去」,事件緩緩落幕。

韓國瑜當天在回應業者提議引進菲律賓英語白領人才時認為,引進菲律賓人才恐怕會對高雄人、台灣人造成心理衝擊,他認為這是民眾必須克服的心理過程。

菲律賓作為天主教徒居多的國家,瑪麗亞(Maria)是一個普遍的女性名字,就連男性名字「馬利安諾」(Mariano)也是從「瑪麗亞」演化而來,都是為了表達對聖母瑪麗亞的尊崇之意。

但因為12萬名在台菲移工中有八成以上從事廠工、看護、家庭幫傭及危險產業的情況下,「瑪麗亞」這個稱呼在台灣被貼上帶有歧視色彩的標籤。

「怎麼瑪麗亞就不能當老師了?」許多替菲律賓人打抱不平的網友反問。

事實上,菲人在世界各地教書情況頗為普遍。勞工組織「公共服務勞工獨立聯盟」(PSLINK)2009年曾在一份調查指出,過去10年間已有大約4,000名菲國數學、科學、英語及特殊教育等科目的教師應聘到美國、日本及中東國家執教。

媒體近年也報導,美國不少州因為教師不堪薪資低微而轉行,許多學校必須透過文化交流名目從外國引進教師。2015年到2018年間,光是亞利桑那州鳳凰城的Pendergast初等教育學區就招募了超過50名菲籍教師。

對於教師的輸出,菲國政府目前沒有精準的數字,但根據菲律賓統計署(PSA)2017年的普查,234萬海外菲勞當中有8.7%是專業人員,相當於20萬3,580人,包括教師在內。

另一方面,在美國紐約證券交易所上市的中國線上英語教育平台51Talk,旗下有1萬8,000名英語教師,其中1萬6,000名是菲律賓人。

51Talk創辦人兼總裁黃佳佳(Jack Huang)去年12月接受菲國ANC電視台訪問時說:「我們相信菲律賓教師是最好的英語教師,他們天性樂觀及友善,很適合在線教導中國孩童。」

在菲律賓總統杜特蒂的促成下,馬尼拉與北京去年簽署雙邊協定並已擬妥執行規範,未來兩年將陸續派遣2,000名菲國英語教師到中國教書,視實施及需求情況而定,人數還可能增加。

為什麼菲國英語教師突然變得這麼搶手?業界人士分析,全球化及國際化的趨勢,未來幾年市場對英語教師的需求只會增多不會減少,而菲律賓擁有極佳的先天及後天英語環境,學習成本相對低廉,自然是國際語言市場的優先選擇之一。

美國於1898年至1946年間對菲律賓的統治,為英語環境奠下了基礎,菲律賓政府本身對外來語言的開放與接受態度,也是關鍵因素。菲律賓為7,000多座島嶼組成的國家,經確認的方言多達187種,因此政府選擇英語作為第二官方語言以利溝通,並投入大批資源推廣。

1974年馬可仕(Ferdinand Marcos)總統執政時代,菲律賓政府推出了雙語教育政策(BEP),把英語作為科學及數學等科目的傳授媒介,這項政策在1986年馬可仕倒台後獲得延續,並為1987年菲律賓新憲法所確認。





房產趨勢研究

新加坡 國家與趨勢研究
2016-05-17
ㄧ、位置 新加坡共和國位於赤道北方137公里,地處麻六甲海峽的東南端,扼控太平洋和印度洋的通道。北邊和東邊是馬來西亞,南邊和東南為印尼。